1 00:00:21,990 --> 00:00:26,990 Downloaded from xPau.se 2 00:00:26,992 --> 00:00:29,195 [♪♪♪♪♪] 3 00:01:23,215 --> 00:01:29,822 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 4 00:02:35,587 --> 00:02:36,756 [DOOR BELL JINGLES] 5 00:02:42,328 --> 00:02:43,195 ASHER: Parliaments. 6 00:02:44,763 --> 00:02:45,798 SHOPKEEPER: Fourteen fifty. 7 00:02:47,432 --> 00:02:48,367 [CAR HORN HONKS] 8 00:03:03,115 --> 00:03:05,552 [SUBWAY DRIVER ANNOUNCING INDISTINCTLY] 9 00:03:07,520 --> 00:03:09,155 [INDISTINCT CHATTER] 10 00:03:26,504 --> 00:03:27,740 [DOOR OPENS] 11 00:03:48,159 --> 00:03:49,395 [LIGHTER CLICKS] 12 00:04:18,923 --> 00:04:21,126 [SMOKE DETECTOR CLICKS AND BEEPS] 13 00:04:31,437 --> 00:04:32,572 [GRUNTS] 14 00:04:44,249 --> 00:04:47,920 - [POLICE SIREN WAILING] - [INDISTINCT CHATTER] 15 00:05:02,266 --> 00:05:04,670 - [BARCODE SCANNER BEEPS] - [CASH REGISTER OPENS] 16 00:05:05,737 --> 00:05:08,272 [INDISTINCT CHATTER] 17 00:05:08,274 --> 00:05:10,843 [FRENCH MUSIC PLAYING OVER RADIO] 18 00:05:16,081 --> 00:05:17,817 - [GLASS SHATTERS] - MAN: Shit! 19 00:05:18,817 --> 00:05:19,752 CASHIER: Just a second, ma'am. 20 00:05:20,052 --> 00:05:21,521 - MAN: Sorry. - CASHIER: That's fine. 21 00:05:24,055 --> 00:05:25,123 CASHIER: Jill! Help me. 22 00:05:29,694 --> 00:05:31,331 [INDISTINCT CHATTER] 23 00:05:41,807 --> 00:05:43,141 [FOOD SIZZLES] 24 00:06:35,194 --> 00:06:36,528 [SIGHS] 25 00:06:38,329 --> 00:06:42,200 - [CAR HORN HONKS] - [INDISTINCT CHATTER] 26 00:06:46,137 --> 00:06:48,906 WOMAN: Hi! Are you interested in a chia pudding sample? 27 00:06:48,908 --> 00:06:50,539 - We just opened up. - ASHER: A what? 28 00:06:50,541 --> 00:06:51,509 A chia bar. 29 00:06:52,144 --> 00:06:53,110 - Chia seed? - Chia? 30 00:06:53,478 --> 00:06:55,411 Yeah, it's a paleo and vegan-friendly superfood. 31 00:06:55,413 --> 00:06:57,714 More calcium than milk, more omega-3 than salmon! 32 00:06:57,716 --> 00:06:58,714 ASHER: Uh-huh. 33 00:06:58,716 --> 00:06:59,717 Yeah, if you present that flyer, 34 00:07:00,185 --> 00:07:02,555 you'll get 50 percent off your first offer. Thank you! 35 00:07:03,189 --> 00:07:05,658 [RABBIS CHATTING INDISTINCTLY] 36 00:07:05,923 --> 00:07:07,125 [TRAIN PASSING BY] 37 00:07:07,959 --> 00:07:09,561 TAILOR: Your mother don't want pleats? 38 00:07:10,362 --> 00:07:11,397 I'm giving you pleats. 39 00:07:12,297 --> 00:07:13,265 What can she do? 40 00:07:14,399 --> 00:07:16,901 This doesn't mean I want you to disobey your mother. 41 00:07:16,903 --> 00:07:18,971 Only I can do that. And you know why? 42 00:07:19,704 --> 00:07:20,972 Because I paid my dues. 43 00:07:21,574 --> 00:07:23,606 Good. Go change and bring me the pants. 44 00:07:23,608 --> 00:07:26,579 - [DOOR BELL JINGLES] - Ash! Come. 45 00:07:27,245 --> 00:07:28,747 I got something for you. 46 00:07:32,384 --> 00:07:33,686 For the uptown thing. 47 00:07:35,954 --> 00:07:37,757 When's the out-of-state job coming in? 48 00:07:38,223 --> 00:07:39,825 Avi went a different way. 49 00:07:41,492 --> 00:07:42,661 A different way? 50 00:07:43,562 --> 00:07:45,465 What's it matter? He didn't go your way. 51 00:07:48,134 --> 00:07:49,634 He went with Uziel, didn't he? 52 00:07:50,735 --> 00:07:53,070 - What, you don't like Uziel? - I mean... 53 00:07:53,072 --> 00:07:55,873 Of course, I like Uziel, I taught him every goddamn thing he knows. 54 00:07:55,875 --> 00:07:58,207 Well, maybe you shouldn't have taught him everything he knows, then. 55 00:07:58,209 --> 00:08:00,545 Here, come on. Anyway, I got another job for you, Ash. 56 00:08:02,615 --> 00:08:05,514 - What is it? - A job, Ash! Doing what you do! 57 00:08:05,516 --> 00:08:06,683 Sure, just not a good job. 58 00:08:06,685 --> 00:08:08,019 All the good jobs are going to Uziel. 59 00:08:08,286 --> 00:08:10,252 Okay. All right, maybe you don't take it, 60 00:08:10,254 --> 00:08:11,624 I got somebody else in mind. 61 00:08:15,293 --> 00:08:16,627 Can I ask you something? 62 00:08:17,562 --> 00:08:19,331 When's the last time you got a little keppi? 63 00:08:22,468 --> 00:08:25,104 Yeah, you. Come on. Get outta here. 64 00:08:25,637 --> 00:08:27,873 - Tell your mother I'll call her later. - [DOOR BELL JINGLES] 65 00:08:31,576 --> 00:08:32,478 [DOOR SHUTS] 66 00:08:33,278 --> 00:08:34,913 I don't know. It's been awhile. 67 00:08:36,081 --> 00:08:37,850 Why don't you make a date with Marina? 68 00:08:39,018 --> 00:08:42,153 No? Why no? Look out there, man. 69 00:08:42,520 --> 00:08:44,820 It used to just be dumpy Puerto Rican girls 70 00:08:44,822 --> 00:08:46,424 and Hassids with ten kids. 71 00:08:46,725 --> 00:08:49,626 Now, they show up every day with the shorts cut off 72 00:08:49,628 --> 00:08:50,528 like they do. 73 00:08:51,062 --> 00:08:54,033 We're not an order of monks, Ash. 74 00:08:55,399 --> 00:08:57,702 Everyone needs a little keppi now and then. 75 00:08:58,971 --> 00:09:00,005 [SCOFFS] 76 00:09:30,068 --> 00:09:31,002 [SIGHS] 77 00:09:39,611 --> 00:09:44,382 - [PIANO PLAYING] - [INDISTINCT CHATTER] 78 00:09:54,625 --> 00:09:56,227 [FOOTSTEPS] 79 00:10:04,970 --> 00:10:09,442 - MAN: Thank you very much. Thank you. - [INDISTINCT CHATTER] 80 00:10:24,056 --> 00:10:25,091 [NEWSPAPER RUSTLING] 81 00:10:45,076 --> 00:10:47,779 - BARTENDER: Yes, sir? - [SIGHS] Club soda, please. 82 00:10:57,923 --> 00:10:58,957 Thank you. 83 00:11:03,861 --> 00:11:06,164 [KEYPAD BEEPING] 84 00:11:10,235 --> 00:11:11,437 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 85 00:11:19,410 --> 00:11:21,479 If you find anything in there, I'll split it with you. 86 00:11:29,187 --> 00:11:31,322 [INDISTINCT CHATTER] 87 00:11:40,065 --> 00:11:41,067 [GRUNTS] 88 00:11:47,038 --> 00:11:47,939 [EXHALES] 89 00:11:49,407 --> 00:11:50,710 [BREATHES HEAVILY] 90 00:11:54,379 --> 00:11:55,346 [GRUNTS] 91 00:12:02,086 --> 00:12:04,456 - [ELEVATOR BELLS DINGS] - [ELEVATOR DOOR OPENS] 92 00:12:13,965 --> 00:12:16,035 [KEYPAD BEEPING] 93 00:12:20,673 --> 00:12:23,008 - [KEYPAD BEEPING] - [DOOR OPENS] 94 00:12:23,475 --> 00:12:24,375 [GUN COCKS] 95 00:12:44,529 --> 00:12:45,429 What have you done? 96 00:12:46,297 --> 00:12:48,064 You weren't supposed to kill him, that's my part. 97 00:12:48,066 --> 00:12:50,569 I barely touched him. He said some shit in Chinese, 98 00:12:50,936 --> 00:12:52,772 grabbed his left arm, hit the floor... 99 00:12:54,239 --> 00:12:55,307 Heart attack? 100 00:12:58,143 --> 00:13:00,646 - Saved me a bullet, I guess. - Saved me a blowjob. 101 00:13:09,120 --> 00:13:10,688 - Just leave him, Asher. - I can't. 102 00:13:11,389 --> 00:13:12,522 Why not? He's not going anywhere. 103 00:13:12,524 --> 00:13:13,957 There's a plan here, Marina. 104 00:13:14,292 --> 00:13:16,961 Well, plans change, Asher. That's a good thing, no? 105 00:13:19,097 --> 00:13:20,131 [ASHER GRUNTS] 106 00:13:22,033 --> 00:13:23,903 [ASHER AND MARINA GRUNT] 107 00:13:40,652 --> 00:13:42,421 Hey, Marina, uh... 108 00:13:43,955 --> 00:13:45,057 I was thinking... 109 00:13:46,658 --> 00:13:48,424 - Um... - You want to make a date 110 00:13:48,426 --> 00:13:49,360 with me, Asher? 111 00:13:50,461 --> 00:13:51,563 No, no. 112 00:13:52,630 --> 00:13:54,666 No. That's... That's not it. I just... 113 00:13:56,433 --> 00:13:57,336 Thank you for... 114 00:13:58,169 --> 00:13:59,204 helping me tonight. 115 00:14:00,337 --> 00:14:03,007 Anytime, Asher. Call me, will you? 116 00:14:05,043 --> 00:14:08,213 And tell Abram to call me. He still owes me from last time. 117 00:14:08,913 --> 00:14:10,316 [CAR ENGINE REVS] 118 00:14:16,955 --> 00:14:18,389 [SIGHS] 119 00:14:56,327 --> 00:14:57,262 Avi. 120 00:14:58,263 --> 00:14:59,465 Hello, Asher. 121 00:15:02,533 --> 00:15:03,936 Can you imagine they still make... 122 00:15:05,504 --> 00:15:06,872 clothes from this stuff, huh? 123 00:15:07,773 --> 00:15:08,974 You remember? 124 00:15:09,541 --> 00:15:12,444 Change of days. Changed days... 125 00:15:13,244 --> 00:15:14,146 Um... 126 00:15:15,212 --> 00:15:16,581 You know how I am with... 127 00:15:18,015 --> 00:15:19,884 favors. So... 128 00:15:21,352 --> 00:15:25,421 You know there had to be extenuating circumstances 129 00:15:25,423 --> 00:15:27,625 for me to come down here. 130 00:15:28,559 --> 00:15:31,562 If you need a favor, why not call on Uziel? 131 00:15:32,096 --> 00:15:34,531 And who says I didn't? [CHUCKLES] 132 00:15:34,533 --> 00:15:35,600 Ah. 133 00:15:36,333 --> 00:15:38,469 - Unavailable, I assume. - No. 134 00:15:38,870 --> 00:15:41,072 Uziel and I talked and we ended up 135 00:15:41,539 --> 00:15:43,074 just talking about you. 136 00:15:44,375 --> 00:15:45,610 I need someone... 137 00:15:46,378 --> 00:15:49,413 I can rely on. I need someone with a... 138 00:15:50,148 --> 00:15:55,321 a history. We have history, hmm? 139 00:15:56,620 --> 00:15:57,588 [SIGHS] 140 00:16:02,494 --> 00:16:03,862 Rafi's been killed. 141 00:16:05,931 --> 00:16:07,199 And his wife, Laura. 142 00:16:07,831 --> 00:16:08,933 And their kids. 143 00:16:12,904 --> 00:16:13,972 At their home. 144 00:16:20,979 --> 00:16:21,947 Do we know why? 145 00:16:22,614 --> 00:16:24,450 Probably a new crew. 146 00:16:25,817 --> 00:16:28,754 Testing the integrity of the organization. 147 00:16:29,922 --> 00:16:30,956 Who are they? 148 00:16:31,423 --> 00:16:35,827 They have no kind. Various, uh, ex-military... 149 00:16:37,261 --> 00:16:39,130 - Like you and me. - No. 150 00:16:40,432 --> 00:16:41,500 No. 151 00:16:42,667 --> 00:16:43,969 We have a kind. 152 00:16:50,174 --> 00:16:52,510 I want you to keep this very, very quiet. 153 00:16:52,778 --> 00:16:55,748 I don't want you to tell even Abram. 154 00:16:59,984 --> 00:17:01,086 Three jobs. 155 00:17:04,556 --> 00:17:07,860 One would just not send the right message. 156 00:17:09,560 --> 00:17:11,596 Rafi was a good soldier. 157 00:17:20,538 --> 00:17:22,007 Let me see your hands. 158 00:17:31,315 --> 00:17:32,651 The hand of a God. 159 00:17:36,153 --> 00:17:37,423 In his home... 160 00:17:38,890 --> 00:17:40,092 Asher... 161 00:18:28,205 --> 00:18:30,942 [SIGHS] Shit. 162 00:18:32,576 --> 00:18:33,644 [FOOTSTEPS APPROACHING] 163 00:18:40,852 --> 00:18:42,788 [BREATHES HEAVILY] 164 00:19:00,137 --> 00:19:01,139 [LIGHTER CLICKS] 165 00:19:14,018 --> 00:19:15,120 [INHALES SHARPLY] 166 00:19:16,587 --> 00:19:18,056 - [GRUNTS] - [DOORBELL RINGS] 167 00:19:19,824 --> 00:19:21,660 [BREATHES HEAVILY] 168 00:19:22,594 --> 00:19:24,830 Oh, my God! Oh, Jesus. 169 00:19:25,364 --> 00:19:27,932 [BREATHES HEAVILY] Oh, my God. Are you okay? 170 00:19:30,634 --> 00:19:32,837 [CELLPHONE RINGING] 171 00:19:39,009 --> 00:19:40,045 [YELPS] 172 00:19:40,778 --> 00:19:41,945 WOMAN: Oh, uh... 173 00:19:42,846 --> 00:19:44,949 - No. No, don't get up. - [ASHER GRUNTS] 174 00:19:45,482 --> 00:19:46,717 Are you... are you sure? 175 00:19:47,952 --> 00:19:49,221 It's okay. Wait! Oh! 176 00:19:51,021 --> 00:19:52,124 WOMAN: Uh... 177 00:19:53,357 --> 00:19:55,993 Uh, I could call you an ambulance soon! 178 00:20:18,215 --> 00:20:20,751 [SIGHS] 179 00:20:24,521 --> 00:20:26,758 - DOCTOR: Where did this happen? - ASHER: In a hallway. 180 00:20:27,424 --> 00:20:28,826 - At home? - Work. 181 00:20:32,663 --> 00:20:33,898 Were you running at the time? 182 00:20:35,298 --> 00:20:36,632 You know, if I do my job right, 183 00:20:36,634 --> 00:20:38,502 there's usually not much running involved. 184 00:20:40,203 --> 00:20:41,205 Turn around. 185 00:20:42,874 --> 00:20:43,875 How's Abram? 186 00:20:44,476 --> 00:20:45,343 He's good. 187 00:20:45,644 --> 00:20:48,579 He still owes me from the last time. Shirt. 188 00:20:52,683 --> 00:20:54,885 Jesus, you should have come to see me sooner. 189 00:20:56,020 --> 00:20:58,988 We never did get all those... those bullet fragments out. 190 00:20:58,990 --> 00:21:00,555 Okay, it's okay. You were in a rush. 191 00:21:00,557 --> 00:21:02,294 It might have been okay five years ago, but... 192 00:21:04,195 --> 00:21:05,630 You're gonna need to get some X-rays. 193 00:21:05,864 --> 00:21:07,395 See what's left in there. And then I'm gonna have 194 00:21:07,397 --> 00:21:09,565 - to open you up. - I'm fine, Doc, I'm fine. 195 00:21:09,567 --> 00:21:10,935 Are you fucking kidding me? 196 00:21:11,903 --> 00:21:13,102 It hurts me to just look at it. 197 00:21:13,104 --> 00:21:14,639 And I want you to get some X-rays! 198 00:21:14,971 --> 00:21:15,940 What do I owe you? 199 00:21:16,273 --> 00:21:17,908 This is why you keep having these blackouts. 200 00:21:18,476 --> 00:21:19,741 - It's gonna spread into your blood... - Doc. 201 00:21:19,743 --> 00:21:21,012 - ...to your lungs... - Doc! 202 00:21:22,313 --> 00:21:24,082 Just give me something for the pain. 203 00:21:40,030 --> 00:21:41,332 [GRUNTS] 204 00:22:06,324 --> 00:22:08,160 - [TRAIN PASSING BY] - [SIGHS] 205 00:22:17,934 --> 00:22:19,971 [TRAIN BRAKES SCREECH] 206 00:22:56,540 --> 00:23:01,212 [WOMAN SPEAKING OVER PA] 207 00:23:13,357 --> 00:23:14,459 Excuse me? 208 00:23:14,925 --> 00:23:16,394 Hey! Excuse me? 209 00:23:19,029 --> 00:23:20,298 You got a problem? 210 00:23:22,900 --> 00:23:24,302 [GASPS] Ew! 211 00:23:30,207 --> 00:23:31,243 Can I help you? 212 00:23:33,176 --> 00:23:34,413 [CASH REGISTER BEEPS] 213 00:23:37,048 --> 00:23:38,250 [CASH REGISTER OPENS] 214 00:23:39,817 --> 00:23:41,185 [ELEVATOR DINGS] 215 00:23:48,660 --> 00:23:50,095 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 216 00:23:52,730 --> 00:23:54,199 [ELEVATOR DINGS] 217 00:23:58,736 --> 00:23:59,805 WOMAN: Can I help you? 218 00:24:06,676 --> 00:24:08,078 For the ones I broke. 219 00:24:12,784 --> 00:24:13,785 I'm Asher. 220 00:24:15,086 --> 00:24:16,654 That's an interesting name, Asher. 221 00:24:17,621 --> 00:24:18,590 I'm Sophie. 222 00:24:20,325 --> 00:24:21,960 You should've waited for an ambulance. 223 00:24:24,260 --> 00:24:25,995 I've seen lots of people get into those things 224 00:24:25,997 --> 00:24:27,332 and not come out on the other end. 225 00:24:28,900 --> 00:24:30,502 Thought I'd take my chances on the subway. 226 00:24:31,970 --> 00:24:33,637 You could say the same for the subway. 227 00:24:34,471 --> 00:24:35,606 I guess you're right. 228 00:24:36,574 --> 00:24:37,807 No place is safe, is it? 229 00:24:38,209 --> 00:24:39,811 Well, it's pretty safe right here. 230 00:24:42,313 --> 00:24:43,682 I got something for you too. 231 00:24:48,920 --> 00:24:50,956 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 232 00:25:06,070 --> 00:25:08,606 Do you always walk around with an umbrella on a clear day? 233 00:25:09,106 --> 00:25:10,841 You always leave music on when you're not at home? 234 00:25:12,143 --> 00:25:14,312 I don't like walking into a silent apartment. 235 00:25:15,646 --> 00:25:17,381 I don't like getting caught in the rain. 236 00:25:20,518 --> 00:25:21,519 Well... 237 00:25:22,686 --> 00:25:23,721 thank you for this. 238 00:25:25,123 --> 00:25:26,191 Are you feeling better? 239 00:25:27,657 --> 00:25:28,592 I am. 240 00:25:33,998 --> 00:25:35,033 Thanks, again. 241 00:25:46,277 --> 00:25:47,379 [KNOCK ON DOOR] 242 00:25:53,616 --> 00:25:54,519 You know... 243 00:25:56,186 --> 00:25:57,087 I cook. 244 00:25:58,189 --> 00:25:59,324 - I'm sorry? - I mean... 245 00:26:00,057 --> 00:26:02,527 it's what I do most every night, I cook. Eight o'clock. 246 00:26:04,127 --> 00:26:06,030 - Every night at eight? - Every night. 247 00:26:06,998 --> 00:26:08,066 What if something happens? 248 00:26:09,299 --> 00:26:10,335 Hardly ever does. 249 00:26:13,203 --> 00:26:14,538 I could cook for two. 250 00:26:16,207 --> 00:26:17,375 Are you a good cook? 251 00:26:18,041 --> 00:26:19,910 If I have somebody to cook for. 252 00:26:21,578 --> 00:26:22,880 I'm not much company. 253 00:26:23,914 --> 00:26:25,482 Not much would be an upgrade. 254 00:26:29,119 --> 00:26:31,455 Tomorrow night. I'll make enough for two. 255 00:26:32,423 --> 00:26:34,091 If you come, you'll have a great meal. 256 00:26:34,424 --> 00:26:36,994 If not, I'll have lunch for the following day. 257 00:26:38,729 --> 00:26:40,097 I'm glad you're feeling better. 258 00:26:40,865 --> 00:26:41,833 Good night. 259 00:27:38,454 --> 00:27:39,624 [CLOCK TICKING] 260 00:29:30,934 --> 00:29:33,104 [SMOKE DETECTOR BEEPING] 261 00:29:48,618 --> 00:29:49,586 [WHISPERS] Fuck. 262 00:29:55,125 --> 00:29:56,493 [SCREAMS] 263 00:29:57,594 --> 00:29:59,264 [MAN GRUNTS] 264 00:30:03,866 --> 00:30:05,836 [BOTH GRUNT] 265 00:30:14,310 --> 00:30:15,480 [ASHER EXHALES] 266 00:30:20,116 --> 00:30:21,952 [PANTS] 267 00:30:38,501 --> 00:30:41,137 - SOPHIE: Good morning. - You're not the regular girl. 268 00:30:41,704 --> 00:30:44,174 Goddamn it. Why do they keep switching people? 269 00:30:45,142 --> 00:30:46,410 DORA: I'm gonna complain. 270 00:30:47,044 --> 00:30:49,580 Oh, you're welcome to, but there's no one left. 271 00:30:50,448 --> 00:30:53,284 I'm the last one and if you get rid of me, no one's gonna come. 272 00:30:53,584 --> 00:30:54,952 It's me, or nothing else. 273 00:31:05,363 --> 00:31:06,564 Did you remember the cookies? 274 00:31:07,464 --> 00:31:09,634 - Yes. - Oh, good. 275 00:31:10,800 --> 00:31:12,002 You look like shit. 276 00:31:14,005 --> 00:31:16,307 You look like a shit hanging out of a horse's ass, 277 00:31:16,640 --> 00:31:17,575 that won't quit. 278 00:31:18,542 --> 00:31:19,877 What an imagination. 279 00:31:29,086 --> 00:31:30,255 I know who you are. 280 00:31:32,390 --> 00:31:33,925 You told me once... 281 00:31:36,993 --> 00:31:38,061 you couldn't... 282 00:31:39,163 --> 00:31:42,467 look after your baby, so your man left ya. 283 00:31:45,502 --> 00:31:47,571 You couldn't hold on to your child, 284 00:31:48,038 --> 00:31:49,374 so your man left ya. 285 00:31:52,009 --> 00:31:52,911 Oh... 286 00:31:53,678 --> 00:31:55,179 why do you even come back? 287 00:31:57,815 --> 00:31:59,450 Well, you just keep coming back. 288 00:32:00,884 --> 00:32:04,454 You'll come in here, all cheery, with a bag of groceries. 289 00:32:05,890 --> 00:32:07,725 And you'll find my foul... 290 00:32:08,759 --> 00:32:10,929 rotting corpse on the linoleum. 291 00:32:12,762 --> 00:32:14,097 Stinking up the joint. 292 00:32:15,700 --> 00:32:17,434 And it'll make you sick. 293 00:32:21,204 --> 00:32:22,240 Okay, Mom. 294 00:32:40,724 --> 00:32:41,925 [JAZZ MUSIC PLAYING] 295 00:32:47,932 --> 00:32:49,133 [SIGHS] 296 00:32:50,601 --> 00:32:51,869 [SLURPS] 297 00:32:57,240 --> 00:32:58,742 [DOORBELL RINGS] 298 00:33:08,152 --> 00:33:09,253 Hello, Asher. 299 00:33:30,106 --> 00:33:31,375 Can I have one of these? 300 00:33:34,111 --> 00:33:35,246 If you can spare it. 301 00:33:41,384 --> 00:33:42,753 Everything all right, Marina? 302 00:33:44,221 --> 00:33:45,390 Everything's fine. 303 00:33:49,326 --> 00:33:50,827 I'll be honest with you, Asher. 304 00:33:52,230 --> 00:33:54,030 Avi told me it was your birthday. 305 00:33:54,565 --> 00:33:55,833 I know it's a lie, but... 306 00:33:56,901 --> 00:33:58,002 I came anyway. 307 00:34:16,353 --> 00:34:17,487 [ASHER SIGHS] 308 00:34:19,523 --> 00:34:20,425 So? 309 00:34:22,659 --> 00:34:23,827 What do you say? 310 00:34:27,630 --> 00:34:29,232 Shall we pretend it's your birthday? 311 00:34:31,400 --> 00:34:33,203 [DOORBELL RINGS] 312 00:34:34,237 --> 00:34:35,272 Excuse me. 313 00:34:41,344 --> 00:34:42,646 - Hello. - Hi. 314 00:34:44,581 --> 00:34:45,615 Please. 315 00:34:53,257 --> 00:34:55,389 Oh, I'm so sorry I'm interrupting. 316 00:34:55,391 --> 00:34:57,094 No, no, no. Not at all. Uh, 317 00:34:57,693 --> 00:35:00,465 Marina, Sophie. Sophie, Marina. Marina and I were... 318 00:35:01,632 --> 00:35:03,300 just going over a few things for work. 319 00:35:07,503 --> 00:35:08,438 For work. 320 00:35:08,905 --> 00:35:11,308 Yes, and I got thirsty. 321 00:35:15,112 --> 00:35:16,414 And now, I got hungry. 322 00:35:18,681 --> 00:35:19,548 So... 323 00:35:20,083 --> 00:35:22,320 I'm gonna go grab a bite. Any suggestions? 324 00:35:23,387 --> 00:35:24,555 Restaurants are good. 325 00:35:25,755 --> 00:35:26,723 Restaurants. 326 00:35:28,893 --> 00:35:30,061 Thank you for the drink. 327 00:35:34,164 --> 00:35:35,500 Happy birthday, Tin Man. 328 00:35:36,766 --> 00:35:38,201 Bir... Wait, it's your birthday? 329 00:35:39,969 --> 00:35:40,936 Apparently. 330 00:35:41,804 --> 00:35:43,640 - Well, I didn't bring anything. - Oh, no, no. 331 00:35:44,275 --> 00:35:45,474 How could you have known? 332 00:35:45,476 --> 00:35:47,309 I'm going to warm up some dinner for you. 333 00:35:47,311 --> 00:35:48,376 No, no, no, that's okay. 334 00:35:48,378 --> 00:35:49,947 I don't want to make any trouble. 335 00:35:51,280 --> 00:35:52,181 I'm not troubled. 336 00:35:52,681 --> 00:35:53,617 That's no trouble. 337 00:36:02,759 --> 00:36:04,128 What were you doing in my hallway? 338 00:36:05,262 --> 00:36:06,264 I figured... 339 00:36:07,230 --> 00:36:08,432 if I was going to pass out, 340 00:36:08,632 --> 00:36:10,768 in front of your door would be as good a place as any. 341 00:36:13,503 --> 00:36:14,971 Does that happen to you a lot? 342 00:36:15,972 --> 00:36:16,941 First time. 343 00:36:23,847 --> 00:36:24,882 Where do you work? 344 00:36:26,650 --> 00:36:27,816 In a ballet studio. 345 00:36:27,818 --> 00:36:30,121 - Hmm. In Brooklyn? - Mm-hmm. 346 00:36:35,525 --> 00:36:37,028 This place is pretty empty. 347 00:36:38,829 --> 00:36:40,565 Things have a way of gathering dust. 348 00:36:43,067 --> 00:36:45,436 I'm sorry, I can get rude when I'm nervous. 349 00:36:46,670 --> 00:36:47,572 I noticed. 350 00:36:49,373 --> 00:36:50,675 It's almost charming. 351 00:36:55,413 --> 00:36:56,644 I don't know, maybe I don't have 352 00:36:56,646 --> 00:36:57,746 a lot of things, but... 353 00:36:58,248 --> 00:36:59,750 what I do have is my home. 354 00:37:03,152 --> 00:37:07,157 - So, what do you do? - I'm sort of a contractor. 355 00:37:08,525 --> 00:37:09,724 You've done that for a long time? 356 00:37:09,726 --> 00:37:10,728 Very long time. 357 00:37:11,394 --> 00:37:13,163 Did you ever think about doing something else? 358 00:37:13,630 --> 00:37:16,267 Turns out, I have no other skills. 359 00:37:24,541 --> 00:37:25,576 Who's that? 360 00:37:33,016 --> 00:37:34,518 Casualty of life. 361 00:37:36,652 --> 00:37:38,622 It's okay, you don't have to tell me. 362 00:37:41,023 --> 00:37:42,159 She was French. 363 00:37:48,565 --> 00:37:50,067 You got any pictures like that? 364 00:37:53,202 --> 00:37:54,605 Yeah. A few. 365 00:38:08,452 --> 00:38:09,887 Why did you open your door? 366 00:38:11,588 --> 00:38:13,354 Any other girl would have called the cops, 367 00:38:13,356 --> 00:38:14,759 or locked up. You didn't. 368 00:38:15,759 --> 00:38:16,626 Why? 369 00:38:20,396 --> 00:38:21,498 You were right. 370 00:38:22,364 --> 00:38:23,333 About what? 371 00:38:26,603 --> 00:38:27,771 You are a good cook. 372 00:38:48,125 --> 00:38:49,326 TAILOR: Asher, come in. 373 00:38:49,659 --> 00:38:50,960 I got good news for you. 374 00:38:51,661 --> 00:38:52,530 Yeah? 375 00:38:53,197 --> 00:38:55,164 Avi sent down another job for you. 376 00:38:55,998 --> 00:38:58,134 - What's it pay? - Your usual rate, 377 00:38:58,601 --> 00:38:59,969 plus 25 percent. 378 00:39:01,639 --> 00:39:03,708 - Twenty-five? - Twenty-five! 379 00:39:04,474 --> 00:39:06,143 You, and a couple of guys. 380 00:39:07,010 --> 00:39:08,411 Wait a minute. Crew? 381 00:39:09,278 --> 00:39:10,347 No. 382 00:39:10,981 --> 00:39:13,016 I don't work with crews anymore, I work alone. 383 00:39:13,483 --> 00:39:15,516 - Avi knows that. - It's 25 percent 384 00:39:15,518 --> 00:39:16,650 above your usual rate, 385 00:39:16,652 --> 00:39:18,052 it's what you've been asking for. 386 00:39:18,054 --> 00:39:21,057 - More money, better jobs. - I don't work with crews! 387 00:39:22,760 --> 00:39:23,861 Always messy! 388 00:39:25,295 --> 00:39:27,929 Some guy has a bad day, his girl breaks his heart. 389 00:39:27,931 --> 00:39:29,831 Somebody cuts him off on the expressway, 390 00:39:29,833 --> 00:39:31,867 next thing you know, the walls are repainted with blood. 391 00:39:31,869 --> 00:39:33,304 It's good money, Asher. 392 00:39:34,938 --> 00:39:36,307 Uziel asked for you. 393 00:39:37,974 --> 00:39:40,273 - It's Uziel's crew? - It's a good job, 394 00:39:40,275 --> 00:39:41,411 what you do best. 395 00:40:02,166 --> 00:40:03,200 Are you Asher? 396 00:40:03,733 --> 00:40:04,802 - Yes. - [CHUCKLES] 397 00:40:05,536 --> 00:40:07,068 Well, I'm not supposed to say this, 398 00:40:07,070 --> 00:40:10,574 but he has been walking around differently all day. 399 00:40:11,273 --> 00:40:12,143 Differently? 400 00:40:12,876 --> 00:40:14,041 Nervous. 401 00:40:14,043 --> 00:40:15,876 I've never seen him like this before, 402 00:40:15,878 --> 00:40:17,014 that's why I noticed. 403 00:40:17,514 --> 00:40:19,081 - I'm Hannah. - Hello. 404 00:40:20,016 --> 00:40:21,816 You can go in. He's waiting for you in the back. 405 00:40:21,818 --> 00:40:22,720 Thank you. 406 00:40:27,224 --> 00:40:28,626 [FOOTSTEPS APPROACHING] 407 00:40:35,898 --> 00:40:37,034 Asher. 408 00:40:38,402 --> 00:40:39,302 Come here. 409 00:40:40,771 --> 00:40:42,406 What do you think? Huh? 410 00:40:42,940 --> 00:40:44,606 Yeah, it's a beautiful house, Uziel. 411 00:40:44,608 --> 00:40:45,740 - It's nice, right? - Hmm. 412 00:40:45,742 --> 00:40:46,776 I made you some coffee. 413 00:40:47,110 --> 00:40:49,246 - We can have whatever you want. - No, it's good. 414 00:40:58,054 --> 00:41:00,423 - You've been busy. - I have. 415 00:41:02,125 --> 00:41:03,126 [SIGHS] 416 00:41:03,994 --> 00:41:05,296 Seems like all I do is work. 417 00:41:06,262 --> 00:41:07,931 Avi keeps me and my men busy. 418 00:41:09,132 --> 00:41:12,168 - He's the boss. - Yeah. I suppose he is. 419 00:41:14,570 --> 00:41:17,273 It's nice. Having moments like this. 420 00:41:18,108 --> 00:41:20,810 When I do, I always think, "Asher would like it back here." 421 00:41:21,143 --> 00:41:22,145 Hmm. 422 00:41:26,916 --> 00:41:28,786 You're upset about the out-of-town job. 423 00:41:30,920 --> 00:41:32,889 I told Avi, I said, "That's Asher's job." 424 00:41:33,322 --> 00:41:35,826 But... but like you say, he's the boss. 425 00:41:38,128 --> 00:41:39,296 Politics, I guess. 426 00:41:41,898 --> 00:41:43,467 I could've used you on this last one. 427 00:41:44,300 --> 00:41:45,335 I lost a man. 428 00:41:46,637 --> 00:41:49,206 Yeah. Took home a little memento, myself. 429 00:41:50,206 --> 00:41:51,907 Well, you've always been a tough son of a bitch. 430 00:41:52,342 --> 00:41:53,677 I wasn't always that way. 431 00:41:54,510 --> 00:41:55,978 - I owe that to you. - Nah. 432 00:41:56,880 --> 00:41:58,516 Some things you just can't teach. 433 00:42:01,018 --> 00:42:03,554 Yeah, well, Avi's getting old, right? 434 00:42:04,521 --> 00:42:05,389 Sour? 435 00:42:06,123 --> 00:42:07,657 He's losing sight of some of the angles. 436 00:42:09,192 --> 00:42:11,059 Well, he didn't lose a man, 437 00:42:11,061 --> 00:42:13,097 and smuggle home some lead on a job, so... 438 00:42:16,498 --> 00:42:18,201 What do you do, then, with a man like him? 439 00:42:19,802 --> 00:42:21,971 What happens in our business when you get too old? 440 00:42:23,206 --> 00:42:25,175 Well, there's no retirement home for us. 441 00:42:25,875 --> 00:42:28,211 - I told you that. - Why can't it be a long life? 442 00:42:29,378 --> 00:42:30,313 Hmm? 443 00:42:30,713 --> 00:42:32,382 I got a girl, she's pregnant. 444 00:42:33,550 --> 00:42:35,885 We'll have a family in this house. 445 00:42:36,353 --> 00:42:37,521 Why can't it be a full home? 446 00:42:40,157 --> 00:42:42,259 Maybe you should ask Rafi and his family. 447 00:42:49,032 --> 00:42:50,401 Don't be angry with me. 448 00:42:52,235 --> 00:42:54,235 I used what you taught me to make a life. 449 00:42:54,237 --> 00:42:55,372 Uziel... 450 00:42:56,739 --> 00:42:58,308 I just came here to see the gun. 451 00:43:03,947 --> 00:43:04,882 [UZIEL SIGHS] 452 00:43:12,355 --> 00:43:14,021 This is the gun I taught you how to shoot. 453 00:43:14,023 --> 00:43:16,292 - [GUN COCKS] - Nothing like the original. 454 00:43:18,795 --> 00:43:22,132 Be nice having some legitimate backup for a change, huh? 455 00:43:23,932 --> 00:43:24,802 Yeah. 456 00:43:31,240 --> 00:43:33,376 - You have a wonderful home. - Oh, thank you! 457 00:43:33,677 --> 00:43:34,878 Hope you're very happy. 458 00:43:35,677 --> 00:43:36,980 - Uziel. - Yeah. 459 00:43:41,451 --> 00:43:43,653 Dora. I got your medicine. 460 00:43:44,054 --> 00:43:47,458 [SOPHIE SNIFFLES] Ugh. What is that smell? 461 00:43:51,494 --> 00:43:53,463 Oh... oh, God... 462 00:43:54,398 --> 00:43:56,633 Oh, God, you couldn't make it to the bathroom in time? 463 00:43:57,666 --> 00:43:59,536 Well, it wouldn't have happened if you got here on time. 464 00:43:59,802 --> 00:44:02,705 Oh, God, it's everywhere! 465 00:44:04,306 --> 00:44:07,210 Well, clear it up! That's what you're here for. 466 00:44:07,844 --> 00:44:09,610 Just... just stay there, okay? 467 00:44:09,612 --> 00:44:11,447 Just stay there till I get it all cleaned up. 468 00:44:12,349 --> 00:44:13,617 DORA: I don't care about that. 469 00:44:14,818 --> 00:44:16,186 You won't help me because you're... 470 00:44:17,186 --> 00:44:20,324 - too fucking selfish! - Selfish? I... 471 00:44:21,190 --> 00:44:24,426 I pick up your groceries, I help you with your laundry, your... 472 00:44:25,394 --> 00:44:27,797 I do your hair. I come here every day. 473 00:44:28,731 --> 00:44:29,867 I clean up your shit! 474 00:44:30,967 --> 00:44:32,202 The dogs have got it right. 475 00:44:34,003 --> 00:44:37,106 Go out into the woods alone, and die in the leaves. 476 00:44:37,740 --> 00:44:39,143 Give everyone a break. 477 00:44:41,777 --> 00:44:42,879 I wish I were dead. 478 00:44:47,650 --> 00:44:48,652 Oh... 479 00:44:49,485 --> 00:44:50,485 Mom. 480 00:44:51,119 --> 00:44:54,391 Mom [SNIFFLES] Mom, I'm sorry. 481 00:44:59,695 --> 00:45:00,831 Who are you? 482 00:45:03,900 --> 00:45:05,102 I'm your daughter. 483 00:45:08,204 --> 00:45:09,505 I don't have a daughter. 484 00:45:11,206 --> 00:45:12,208 Sorry. 485 00:45:13,208 --> 00:45:14,277 Yeah. 486 00:45:35,498 --> 00:45:38,234 [♪♪♪♪♪] 487 00:46:21,077 --> 00:46:22,279 - GIRL: Bye, Sophie! - Bye! 488 00:46:23,947 --> 00:46:24,847 Hello. 489 00:46:26,782 --> 00:46:28,786 Uh, how did you find me? 490 00:46:30,552 --> 00:46:32,623 There aren't that many ballet schools in Brooklyn. 491 00:46:35,291 --> 00:46:36,960 That music, my God. 492 00:46:37,626 --> 00:46:38,561 How beautiful. 493 00:46:39,295 --> 00:46:40,295 Yeah, it's... 494 00:46:40,929 --> 00:46:42,065 It's from this ballet. 495 00:46:43,032 --> 00:46:45,936 - Look, I gotta go. I can't... - Something wrong? 496 00:46:46,369 --> 00:46:47,269 Uh... 497 00:46:47,936 --> 00:46:50,438 Uh, I don't... I don't want to talk about it, okay? 498 00:46:50,440 --> 00:46:51,474 There's nothing you can do. 499 00:46:52,576 --> 00:46:54,844 - Well, let me come with you. - No, not today. Sorry. 500 00:47:09,358 --> 00:47:11,027 [BIRDS CHIRPING] 501 00:47:44,527 --> 00:47:45,695 [SIGHS] 502 00:48:29,438 --> 00:48:32,509 - [GUNSHOT FIRED] - [CROWS CAWING] 503 00:49:37,106 --> 00:49:38,108 [EXHALES] 504 00:49:39,275 --> 00:49:40,143 Back up. 505 00:50:07,771 --> 00:50:08,839 My mother has dementia. 506 00:50:12,842 --> 00:50:14,044 She asked me to kill her. 507 00:50:16,211 --> 00:50:18,748 Imagine actually killing someone. 508 00:50:20,817 --> 00:50:21,918 I could never do it. 509 00:50:24,653 --> 00:50:25,655 I mean... 510 00:50:26,822 --> 00:50:29,326 who gets to decide whose life is worth ending? 511 00:50:34,297 --> 00:50:36,867 What if it was a matter of survival? 512 00:50:39,001 --> 00:50:40,536 What if it was kill or be killed? 513 00:50:42,204 --> 00:50:43,539 What, that's different. 514 00:50:45,307 --> 00:50:46,409 Then I'd kill. 515 00:50:49,679 --> 00:50:51,545 - And how about Hitler? - Hitler? 516 00:50:51,547 --> 00:50:54,016 - Oh, definitely kill him. - All right. 517 00:50:54,449 --> 00:50:55,350 So... 518 00:50:55,985 --> 00:50:57,521 it's not the killing that's the problem. 519 00:51:00,724 --> 00:51:03,026 Sometimes I have fantasies, I just... 520 00:51:04,527 --> 00:51:07,494 I walk into her room with a big gun and bang, 521 00:51:07,496 --> 00:51:08,730 - I shoot her. - Whoa, whoa, whoa. 522 00:51:09,030 --> 00:51:10,634 Pull it back just a little bit. 523 00:51:11,735 --> 00:51:14,237 I know. It's an awful thing to say. 524 00:51:16,172 --> 00:51:18,041 Besides, you wouldn't want to do it that way. 525 00:51:19,242 --> 00:51:21,077 There are a lot of better ways to do it. 526 00:51:22,244 --> 00:51:23,313 Like what? 527 00:51:27,282 --> 00:51:28,418 How 'bout poison? 528 00:51:29,052 --> 00:51:30,820 - Like a pill in her food? - Mm-hmm. 529 00:51:31,454 --> 00:51:33,222 - But she could spit it out. - Hmm. 530 00:51:35,692 --> 00:51:36,927 How about an injection? 531 00:51:37,760 --> 00:51:38,925 Nah, she's afraid of needles. 532 00:51:38,927 --> 00:51:39,962 - That wouldn't work. - Ah. 533 00:51:41,931 --> 00:51:43,365 You could suffocate her. 534 00:51:45,902 --> 00:51:47,936 With a pillow over her head? 535 00:51:48,603 --> 00:51:50,037 Probably wouldn't take too long, 536 00:51:50,039 --> 00:51:52,542 especially if she was already asleep. 537 00:51:55,677 --> 00:51:57,446 Yeah, I still don't think I could do it. 538 00:51:58,681 --> 00:52:01,050 - Maybe you could do it for me. - Me? 539 00:52:03,552 --> 00:52:05,721 - Just say the word. - [CHUCKLES] 540 00:52:10,425 --> 00:52:11,628 It's not funny. 541 00:52:13,128 --> 00:52:14,130 It's hopeless. 542 00:52:47,797 --> 00:52:49,197 - Uzi. - You good? 543 00:52:49,766 --> 00:52:51,635 - Good. - There's room in the back. 544 00:53:23,365 --> 00:53:24,534 Something on your mind? 545 00:53:28,503 --> 00:53:30,239 I heard they call you the Tin Man. 546 00:53:31,673 --> 00:53:33,675 What's that about? Hmm? 547 00:53:34,643 --> 00:53:36,745 Got a heart problem or something? 548 00:53:38,681 --> 00:53:39,849 You like musicals? 549 00:53:42,418 --> 00:53:43,586 [UZIEL COUGHS] 550 00:53:46,389 --> 00:53:47,824 How long you been doing this? 551 00:53:48,456 --> 00:53:49,326 Long. 552 00:53:49,992 --> 00:53:50,894 Army? 553 00:53:51,393 --> 00:53:52,394 Was, yeah. 554 00:53:52,728 --> 00:53:55,463 I just got back. Fucking Mortaritaville. 555 00:53:56,164 --> 00:53:57,432 My ears are still ringing. 556 00:53:58,166 --> 00:54:00,069 Rockets coming down, by the time I got up, 557 00:54:00,835 --> 00:54:01,870 I busted my ear drum. 558 00:54:04,007 --> 00:54:05,175 Could've been worse. 559 00:54:06,141 --> 00:54:07,542 I could've lost my balls. 560 00:54:07,909 --> 00:54:09,244 - UZIEL: Lyor. - Huh? 561 00:54:09,711 --> 00:54:11,713 Asher doesn't talk too much, why don't you leave him alone? 562 00:54:12,213 --> 00:54:13,250 Oh, is that right? 563 00:54:16,719 --> 00:54:17,753 You shoot nice? 564 00:54:20,556 --> 00:54:21,557 Mm-hmm. 565 00:54:21,923 --> 00:54:22,992 How many you shot? 566 00:54:23,793 --> 00:54:25,594 I killed four fuckers over there. 567 00:54:26,295 --> 00:54:27,497 Didn't even see me coming. 568 00:54:28,864 --> 00:54:30,666 This your first job on your own? 569 00:54:31,266 --> 00:54:32,167 After the army? 570 00:54:32,902 --> 00:54:33,836 Yeah... 571 00:54:34,869 --> 00:54:36,806 You'll probably be the one to fuck everything up. 572 00:54:37,139 --> 00:54:38,607 [CREW LAUGHS] 573 00:54:43,478 --> 00:54:45,747 Well, if I get into anything too hairy, I, uh, 574 00:54:46,047 --> 00:54:47,716 I'll be sure to signal for help. 575 00:54:49,552 --> 00:54:51,954 "Help! Tin Man!" 576 00:54:59,961 --> 00:55:02,465 - [BREAKS SQUEAL] - [CAR DOOR SHUTS] 577 00:55:09,070 --> 00:55:10,005 This new kid... 578 00:55:10,306 --> 00:55:11,907 Yeah, don't worry. I'll keep an eye out. 579 00:55:13,443 --> 00:55:15,745 - See you on the other side. - See you on the other side. 580 00:55:16,079 --> 00:55:16,980 Go. 581 00:55:24,253 --> 00:55:25,488 [CRICKETS CHIRPING] 582 00:55:45,641 --> 00:55:46,543 [UNZIPS BAG] 583 00:56:22,711 --> 00:56:24,012 You can set it over there. 584 00:56:35,557 --> 00:56:37,927 [ASHER BREATHES HEAVILY] 585 00:56:58,648 --> 00:56:59,883 Asshole. 586 00:57:01,317 --> 00:57:02,217 [GRUNTS] 587 00:57:03,585 --> 00:57:04,586 [SIGHS] 588 00:57:21,070 --> 00:57:24,007 [UZIEL GRUNTS] 589 00:57:37,219 --> 00:57:38,188 [GUNSHOT FIRED] 590 00:57:39,054 --> 00:57:40,023 [UZIEL SCREAMS] 591 00:57:42,291 --> 00:57:43,293 [UZIEL COUGHS] 592 00:57:50,465 --> 00:57:51,534 [THUD] 593 00:57:59,909 --> 00:58:01,110 [GRUNTS] 594 00:58:09,451 --> 00:58:10,485 UZIEL: Don't say a fucking word! 595 00:58:10,887 --> 00:58:12,985 Stop. Just stop, stop right here and think about this. 596 00:58:12,987 --> 00:58:14,487 - UZIEL: Shut the fuck up! - I don't know who you're 597 00:58:14,489 --> 00:58:16,758 - working for, but before you... - Shut the fuck up! 598 00:58:17,393 --> 00:58:20,163 [UZIEL GRUNTS] 599 00:58:24,666 --> 00:58:27,570 [BOTH GRUNT] 600 00:58:29,972 --> 00:58:32,809 Drop your weapon. Drop the fucking weapons! 601 00:58:36,646 --> 00:58:38,981 Okay, I'm walking out of here right now 602 00:58:39,514 --> 00:58:40,750 or I'll cut his throat open. 603 00:58:49,858 --> 00:58:52,594 Do you hear me? Drop your fucking weapons! 604 00:58:52,961 --> 00:58:55,632 I'll cut him right fucking open! [GRUNTS] 605 00:58:57,699 --> 00:58:59,301 [UZIEL PANTS] 606 00:59:06,175 --> 00:59:10,213 - [MUSIC PLAYS LOUDLY] - [CHEERING] 607 00:59:10,980 --> 00:59:12,682 Hey, hey, hey! 608 00:59:13,215 --> 00:59:15,018 [INDISTINCT SINGING] 609 00:59:16,952 --> 00:59:18,555 [CHEERING] 610 00:59:23,159 --> 00:59:24,527 Oh! Huh, baby? 611 00:59:26,027 --> 00:59:27,930 Hey! Tin Man! Tin Man! 612 00:59:28,864 --> 00:59:30,066 What'd I say, huh? 613 00:59:30,766 --> 00:59:32,534 I told you I wouldn't fuck things up, right? 614 00:59:32,934 --> 00:59:35,804 LYOR: Didn't I say that? Huh? Huh? I told you! 615 00:59:36,271 --> 00:59:39,206 Oh, yeah. No, I know, I know. Sorry, he doesn't talk. 616 00:59:39,208 --> 00:59:41,842 Hey, Uzi! Man! You pissed all over him. 617 00:59:41,844 --> 00:59:45,081 - Asshole. Shut the fuck up. - Here he is, Uzi! 618 00:59:47,615 --> 00:59:48,650 Sorry. 619 00:59:51,721 --> 00:59:52,922 You're not gonna thank me? 620 00:59:53,722 --> 00:59:56,092 - For what? - Saving your life. 621 00:59:58,059 --> 00:59:59,262 You should've shot him sooner. 622 01:00:00,096 --> 01:00:01,364 [CHUCKLES] 623 01:00:04,365 --> 01:00:07,103 Thank you, for saving my life. Yet again. 624 01:00:13,541 --> 01:00:15,043 I miss working with you, Asher. 625 01:00:16,512 --> 01:00:18,214 It was a one off, Uzi. 626 01:00:20,514 --> 01:00:21,914 Why don't you stick around? There's some things 627 01:00:21,916 --> 01:00:23,152 I want to talk to you about. 628 01:00:25,052 --> 01:00:25,954 The future. 629 01:00:26,688 --> 01:00:27,724 UZIEL: Hmm? 630 01:00:35,264 --> 01:00:36,164 Hey. 631 01:00:36,931 --> 01:00:38,433 You're not too old, Asher. 632 01:00:41,436 --> 01:00:42,771 See you around, Uziel. 633 01:01:04,492 --> 01:01:05,827 - Taxi! - Sophie! 634 01:01:07,829 --> 01:01:08,831 What is it? 635 01:01:09,398 --> 01:01:12,266 Sorry, Asher, I gotta go. This shit never fucking ends. 636 01:01:12,268 --> 01:01:13,402 What happened? What happened? 637 01:01:14,103 --> 01:01:15,403 She tried to kill herself. 638 01:01:15,737 --> 01:01:17,403 - Let me come with you. - No, no. 639 01:01:17,405 --> 01:01:18,507 I'm coming with you. 640 01:02:02,217 --> 01:02:03,152 [KEYS JINGLE] 641 01:02:05,320 --> 01:02:06,489 WOMAN: Hi, Sophie. 642 01:02:07,356 --> 01:02:08,491 Thank you. 643 01:02:26,875 --> 01:02:28,010 Who are you? 644 01:02:29,411 --> 01:02:30,413 It's Sophie. 645 01:02:33,248 --> 01:02:34,483 What do you want? 646 01:02:37,385 --> 01:02:38,420 Just visiting. 647 01:02:39,954 --> 01:02:41,556 Oh, well you can't stay. 648 01:02:42,291 --> 01:02:44,427 My daughter's gonna be coming here soon. 649 01:02:46,527 --> 01:02:47,429 DORA: Oh... 650 01:02:49,264 --> 01:02:50,566 Who are... who are you? 651 01:02:51,567 --> 01:02:52,802 That's Asher. 652 01:02:53,869 --> 01:02:56,172 Oh. He's like a ghost. 653 01:02:59,708 --> 01:03:00,742 [DORA SIGHS] 654 01:03:02,110 --> 01:03:04,079 I'm so tired, I'm sorry. 655 01:03:04,945 --> 01:03:06,081 Gotta have a rest. 656 01:03:06,414 --> 01:03:09,152 Wake me up before my daughter gets here, okay? 657 01:03:09,684 --> 01:03:10,652 Okay. 658 01:03:39,014 --> 01:03:40,983 SOPHIE: I don't know what to do. [SNIFFLING] 659 01:03:43,117 --> 01:03:44,052 I just... 660 01:03:45,954 --> 01:03:48,223 I can't watch this. I mean... 661 01:03:50,025 --> 01:03:51,860 If I could fix things, I would. 662 01:03:53,496 --> 01:03:54,396 If I could... 663 01:03:54,996 --> 01:03:57,399 remember things for her, I would do that. 664 01:04:01,369 --> 01:04:02,237 If I could... 665 01:04:03,038 --> 01:04:04,306 kill her, and take away this 666 01:04:04,706 --> 01:04:06,975 fucking pain, I would do that too. 667 01:04:08,510 --> 01:04:10,980 I would do anything. But... 668 01:04:13,481 --> 01:04:14,684 I just... 669 01:04:52,922 --> 01:04:56,592 Oh, I forgot to take me glasses off. 670 01:04:58,260 --> 01:05:00,396 [INHALES] Yeah. 671 01:05:07,668 --> 01:05:09,271 Thank you, Asher. 672 01:05:18,547 --> 01:05:19,849 [DOOR OPENS] 673 01:05:21,083 --> 01:05:22,184 Asher? 674 01:05:23,251 --> 01:05:24,420 Let... let's go. 675 01:05:35,864 --> 01:05:37,266 Oh, that's nice. 676 01:05:47,476 --> 01:05:48,811 I'm an awful person. 677 01:05:50,478 --> 01:05:51,446 Horrible. 678 01:05:52,079 --> 01:05:53,014 I mean... 679 01:05:54,382 --> 01:05:55,850 What kind of daughter would even... 680 01:05:56,918 --> 01:05:58,454 think about doing these things? 681 01:05:59,253 --> 01:06:01,523 A daughter who loves her mother very much. 682 01:06:03,724 --> 01:06:05,094 I thought you were gonna kill her. 683 01:06:07,663 --> 01:06:09,597 Sorry, Asher, you don't deserve this. 684 01:06:10,331 --> 01:06:11,266 Ah, well... 685 01:06:12,735 --> 01:06:14,470 Who ever gets what they deserve? 686 01:06:17,239 --> 01:06:18,173 Can we just... 687 01:06:19,141 --> 01:06:20,276 pretend this never happened? 688 01:06:21,643 --> 01:06:22,811 Start again? 689 01:06:24,880 --> 01:06:25,780 Asher. 690 01:06:26,581 --> 01:06:29,951 Asher, hi! Um, Sophie. It's so nice to meet you. 691 01:06:30,786 --> 01:06:33,422 So, uh, what is it you do for a living? 692 01:06:34,322 --> 01:06:35,458 I'm a contractor. 693 01:06:36,324 --> 01:06:38,326 - What kind of contracts? - The... 694 01:06:39,494 --> 01:06:40,462 the, uh... 695 01:06:42,097 --> 01:06:43,232 um... 696 01:06:45,766 --> 01:06:48,136 Could you just excuse me for a minute? Bathroom. 697 01:06:54,442 --> 01:06:55,510 [DOOR OPENS] 698 01:07:04,619 --> 01:07:05,855 [DOOR OPENS] 699 01:07:15,697 --> 01:07:17,199 [GRUNTS] 700 01:07:18,632 --> 01:07:21,369 [MAN GRUNTS] 701 01:07:25,005 --> 01:07:26,808 [TOILET FLUSHES] 702 01:07:27,675 --> 01:07:28,878 WAITER: And here you go, ma'am. 703 01:07:30,478 --> 01:07:31,547 SOPHIE: Thanks. 704 01:07:37,117 --> 01:07:40,088 [ASHER GRUNTING] 705 01:07:40,856 --> 01:07:43,426 [MAN GRUNTING] 706 01:07:58,539 --> 01:08:00,208 [PANTS] 707 01:08:01,076 --> 01:08:02,711 [FOOTSTEPS APPROACHING] 708 01:08:12,019 --> 01:08:13,222 Is everything all right? 709 01:08:14,623 --> 01:08:15,557 Yeah. 710 01:08:19,327 --> 01:08:20,362 What is it? 711 01:08:27,269 --> 01:08:29,001 What if I tell you I wanted to take you 712 01:08:29,003 --> 01:08:30,206 out of here right now? 713 01:08:31,840 --> 01:08:33,375 - Leave? - Mm-hmm. 714 01:08:35,109 --> 01:08:36,277 But our food just got here. 715 01:08:36,878 --> 01:08:38,546 I want to take you back to your apartment. 716 01:08:41,582 --> 01:08:42,583 My place? 717 01:08:43,284 --> 01:08:44,720 And I want to do it right now. 718 01:08:45,953 --> 01:08:47,590 [WHISPERS] Hmm. Why? 719 01:08:52,426 --> 01:08:54,059 I just killed a man in the bathroom, 720 01:08:54,061 --> 01:08:55,928 and I'm afraid if we don't leave right now, 721 01:08:55,930 --> 01:08:57,031 they're gonna call the cops. 722 01:08:59,234 --> 01:09:00,202 Hmm. 723 01:09:01,904 --> 01:09:03,005 So it's true. 724 01:09:04,238 --> 01:09:05,206 What's that? 725 01:09:06,975 --> 01:09:08,978 Men will say anything for sex. 726 01:09:16,018 --> 01:09:18,587 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 727 01:09:23,125 --> 01:09:24,159 [SIGHS] 728 01:09:44,479 --> 01:09:46,515 So, why'd you have to kill that guy? 729 01:09:49,184 --> 01:09:50,418 He tried to kill me. 730 01:09:52,988 --> 01:09:54,523 Does that happen to you a lot? 731 01:09:56,125 --> 01:09:57,493 Actually, no. 732 01:09:59,394 --> 01:10:00,496 This one was new. 733 01:10:01,329 --> 01:10:02,331 Hmm. 734 01:10:02,963 --> 01:10:04,099 That's concerning. 735 01:10:05,300 --> 01:10:06,268 I agree. 736 01:10:11,340 --> 01:10:14,210 So, am I safe here, then? 737 01:10:17,212 --> 01:10:18,280 Mm-hmm. 738 01:10:27,322 --> 01:10:28,224 Good. 739 01:11:02,925 --> 01:11:05,258 Mm. Pasta for breakfast? 740 01:11:05,260 --> 01:11:07,396 I could definitely become addicted to that. 741 01:11:08,762 --> 01:11:11,332 - You sure you don't want some? - Hmm. 742 01:11:13,134 --> 01:11:14,502 I only have time for coffee. 743 01:11:17,639 --> 01:11:18,574 Of course. 744 01:11:28,516 --> 01:11:29,818 But if you'll have me... 745 01:11:32,887 --> 01:11:33,822 I'd come back. 746 01:11:37,792 --> 01:11:38,961 Then I'll be waiting. 747 01:11:46,400 --> 01:11:49,137 [INDISTINCT CHATTER ON TELEVISION] 748 01:11:50,905 --> 01:11:52,606 TAILOR: Hey, Asher. 749 01:11:53,408 --> 01:11:55,277 Somebody came after me last night. 750 01:11:55,676 --> 01:11:56,545 They found me... 751 01:11:57,612 --> 01:11:58,681 and they came after me. 752 01:12:00,082 --> 01:12:01,048 What'd he look like? 753 01:12:01,349 --> 01:12:02,449 Like anybody else. 754 01:12:02,984 --> 01:12:04,620 But I knew they were one of us. 755 01:12:09,457 --> 01:12:10,993 I wasn't alone, Abram. 756 01:12:12,427 --> 01:12:15,197 - I was with somebody! - Hey, calm down. 757 01:12:16,131 --> 01:12:17,666 I'll try to find something out. 758 01:12:25,038 --> 01:12:26,041 What do you know? 759 01:12:28,310 --> 01:12:29,811 What do you know, Abram? 760 01:12:30,444 --> 01:12:32,311 There's things you don't know... 761 01:12:32,313 --> 01:12:33,782 - What kind of things? - ...Asher. Changes. 762 01:12:34,515 --> 01:12:36,717 Changes you don't want to know anything about. 763 01:12:37,319 --> 01:12:39,455 This have something to do with Uziel's job? 764 01:12:40,756 --> 01:12:41,690 Huh? 765 01:12:43,826 --> 01:12:46,395 - Delivery. - Just leave it there. 766 01:12:52,600 --> 01:12:53,635 Okay, Ash... 767 01:12:54,136 --> 01:12:57,172 there's a protocol, here. I get the information, 768 01:12:57,471 --> 01:12:59,940 I pass it along, action gets taken. 769 01:13:00,675 --> 01:13:03,011 Let's stick to protocol. That's our dance, here. 770 01:13:04,712 --> 01:13:06,014 I need to know who it was. 771 01:13:08,082 --> 01:13:11,183 Go home, and I'll call you when I know more. 772 01:13:11,185 --> 01:13:12,353 How do I know home is safe? 773 01:13:12,887 --> 01:13:14,256 Because I'm telling you it is. 774 01:13:15,155 --> 01:13:17,059 Have I ever let you down before? 775 01:13:17,891 --> 01:13:19,127 Come on, trust me. 776 01:13:20,194 --> 01:13:21,195 Go home. 777 01:13:22,163 --> 01:13:23,197 [DOOR BELL JINGLES] 778 01:13:41,515 --> 01:13:42,451 Drive! 779 01:14:09,610 --> 01:14:10,578 [GRUNTS] 780 01:14:11,712 --> 01:14:14,115 [POLICE SIREN WAILING] 781 01:15:14,309 --> 01:15:15,744 [UTENSILS CLATTERING] 782 01:15:23,717 --> 01:15:28,256 [WOMAN GROANING AND SOBBING] 783 01:15:29,524 --> 01:15:35,631 I... I tried to hide, like he told me, he told me to. 784 01:16:20,074 --> 01:16:20,975 [SIGHS] 785 01:16:35,422 --> 01:16:37,358 [DOORBELL RINGS] 786 01:16:49,237 --> 01:16:50,572 [QUIVERING] 787 01:16:51,706 --> 01:16:56,110 They fucking found us, man. [BREATHING HEAVILY] 788 01:17:08,288 --> 01:17:11,326 Fuck. They got Uziel. They got everybody. 789 01:17:11,592 --> 01:17:12,924 - Who did? - I don't know! 790 01:17:12,926 --> 01:17:15,162 You think I fucking hung around to ask their names? 791 01:17:18,500 --> 01:17:20,135 - How'd you find me? - What? 792 01:17:20,402 --> 01:17:22,938 - How did you find me? - Uziel told me. 793 01:17:24,671 --> 01:17:27,274 - [LYOR GRUNTS AND SIGHS] - Were you followed? 794 01:17:27,676 --> 01:17:30,479 What? I'm not a fucking idiot! 795 01:17:31,279 --> 01:17:32,147 All right? 796 01:17:32,846 --> 01:17:33,881 Stay there. 797 01:17:37,752 --> 01:17:39,187 Ah! Fuck! 798 01:17:40,087 --> 01:17:42,456 Ah! What the f... No! 799 01:17:48,296 --> 01:17:49,297 [LYOR SIGHS] 800 01:17:52,100 --> 01:17:55,037 Uzi's never been here before. He has no idea where I live. 801 01:17:55,869 --> 01:17:58,673 Fuck you. Fucking Tin Man. 802 01:17:59,439 --> 01:18:00,574 Fuck... 803 01:18:01,609 --> 01:18:03,344 Start talking. Who did this? 804 01:18:03,711 --> 01:18:05,878 Wouldn't you come after us if we pulled a fucking job 805 01:18:05,880 --> 01:18:08,048 - like that? - It's a job like any other. 806 01:18:08,750 --> 01:18:11,051 You can't be this fucking stupid. Huh? 807 01:18:11,519 --> 01:18:13,320 It's a fucking takeover, you moron. 808 01:18:14,256 --> 01:18:15,987 Your boy Uziel and your best friend, 809 01:18:15,989 --> 01:18:18,659 the fucking tailor. They wanted Avi's operation. 810 01:18:20,528 --> 01:18:22,731 [SCREAMING] 811 01:18:23,364 --> 01:18:26,501 - [LYOR YELPS] - You're lying. 812 01:18:27,034 --> 01:18:29,035 - Avi is after all of us! - Bullshit. 813 01:18:29,037 --> 01:18:30,704 You're bullshit, you're fucking bullshit! 814 01:18:30,971 --> 01:18:33,004 - I know Avi, bullshit. - So does fucking Uziel, 815 01:18:33,006 --> 01:18:35,210 where the fuck is Uziel now huh? 816 01:18:35,877 --> 01:18:37,312 Where the fuck is Uziel? 817 01:18:38,512 --> 01:18:44,185 [LYOR SCREAMS AND CRIES] 818 01:18:45,353 --> 01:18:50,759 - [GROANS] - Last chance, kid. 819 01:18:52,560 --> 01:18:54,696 - Why are you here? - Fuck you. 820 01:18:55,962 --> 01:18:57,032 [GUN COCKS] 821 01:18:59,134 --> 01:19:02,537 They said I had to kill you... so I can live. 822 01:19:04,471 --> 01:19:05,706 You, or your girl. 823 01:19:12,747 --> 01:19:15,717 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 824 01:19:20,954 --> 01:19:21,922 Oh, hey. 825 01:19:22,356 --> 01:19:23,623 - Hey. - Uh... 826 01:19:23,625 --> 01:19:24,758 Sorry to bother you. 827 01:19:24,760 --> 01:19:26,728 - Uh, it's okay. - It's Sophie, right? 828 01:19:27,261 --> 01:19:28,361 Right. 829 01:19:28,363 --> 01:19:29,898 Uh, I'm waiting for the landlord... 830 01:19:30,731 --> 01:19:32,000 to fix the burner on my stove. 831 01:19:34,201 --> 01:19:35,302 I'm sick of waiting for him. 832 01:19:35,703 --> 01:19:37,268 I know, he can be slow sometimes. 833 01:19:37,270 --> 01:19:40,274 He's the worst. Uh, I'm trying to fix it myself. 834 01:19:41,609 --> 01:19:42,811 I'm missing a part, I think. 835 01:19:43,144 --> 01:19:45,180 Do you mind if I just, maybe, take a quick look at yours? 836 01:19:45,880 --> 01:19:46,847 Uh... 837 01:19:47,548 --> 01:19:48,850 sure, come in. 838 01:19:49,951 --> 01:19:53,255 - [CELLPHONE RINGING] - Oh, that's my phone. 839 01:19:54,755 --> 01:19:55,824 One second. 840 01:19:56,591 --> 01:19:58,693 Hello? Yeah, can you hold on one second? 841 01:19:59,060 --> 01:20:00,962 Just go ahead, it's right there. I'll be right back, okay? 842 01:20:01,563 --> 01:20:03,329 - You won't even know I'm here. - Okay, great. Hello? 843 01:20:03,797 --> 01:20:06,434 Oh, I'm so sorry about that. Yes, this is Sophie. Um... 844 01:20:07,568 --> 01:20:08,703 Uh, what day? 845 01:20:10,270 --> 01:20:11,139 Tuesday? 846 01:20:12,405 --> 01:20:13,474 Uh... 847 01:20:14,442 --> 01:20:16,644 I think we can make that work but I just have to... 848 01:20:17,578 --> 01:20:19,180 I have to look at the schedule for a second. 849 01:20:22,082 --> 01:20:23,018 Yeah. 850 01:20:25,752 --> 01:20:27,922 Well, how else is she thinking about them? 851 01:20:29,623 --> 01:20:30,657 Okay. 852 01:20:31,492 --> 01:20:35,297 Yeah, I... I think that probably should be able to work. 853 01:20:36,096 --> 01:20:37,495 Yep. 854 01:20:37,497 --> 01:20:40,033 We should... Yep. Let's put that in. That sounds good. 855 01:20:40,301 --> 01:20:41,670 Okay, thank you so much. 856 01:20:49,511 --> 01:20:50,843 [SOPHIE GASPS] 857 01:20:50,845 --> 01:20:52,046 - Ah! - SOPHIE: [SCREAMS] No! 858 01:20:52,445 --> 01:20:55,949 No! No! Shit! [PANTS] No! No! 859 01:20:56,449 --> 01:20:58,319 Oh, Jesus! No! [GASPS] 860 01:20:58,686 --> 01:21:01,286 SOPHIE: [BREATHING HEAVILY] Fuck! No! 861 01:21:01,288 --> 01:21:03,688 - Sophie. Sophie, look at me. - No! 862 01:21:03,690 --> 01:21:06,291 Look at me! I know this man. I know his people. 863 01:21:06,293 --> 01:21:09,997 - I know what he can do. - [SOPHIE PANTS] 864 01:21:10,832 --> 01:21:12,334 - We need to get out of here. - What? 865 01:21:13,167 --> 01:21:14,301 We have to go. 866 01:21:15,703 --> 01:21:16,905 We have to go. 867 01:21:19,841 --> 01:21:21,943 [TRAIN HORN BLARING] 868 01:21:32,920 --> 01:21:34,556 We need to call the police. 869 01:21:35,923 --> 01:21:36,891 And say what? 870 01:21:37,859 --> 01:21:39,758 That a man broke into my apartment. 871 01:21:39,760 --> 01:21:41,729 That he was trying to kill me, and that you shot him. 872 01:21:42,529 --> 01:21:45,266 - That's the truth. - Well, then, why are we running? 873 01:21:48,836 --> 01:21:50,538 I can't go to the police. 874 01:21:56,210 --> 01:21:57,378 Contractor. 875 01:21:58,846 --> 01:22:00,081 I'm so stupid. 876 01:22:04,252 --> 01:22:05,620 Why should I go with you? 877 01:22:07,220 --> 01:22:09,256 Because I'm the only one that can keep you safe. 878 01:22:10,858 --> 01:22:12,092 How can I trust you? 879 01:22:13,426 --> 01:22:15,130 Because you know me, Sophie. 880 01:22:16,729 --> 01:22:17,631 You know me. 881 01:22:22,235 --> 01:22:23,438 TRAIN CONDUCTOR: Ticket. 882 01:22:32,012 --> 01:22:32,948 Thank you. 883 01:22:35,783 --> 01:22:36,882 Where are you going? 884 01:22:36,884 --> 01:22:38,550 - Bathroom. - I'll come with you. 885 01:22:38,552 --> 01:22:39,921 I want to go alone. 886 01:22:51,131 --> 01:22:52,167 [BIRDS CHIRPING] 887 01:23:00,774 --> 01:23:01,842 You'll be safe here. 888 01:23:34,774 --> 01:23:35,676 Wha... 889 01:23:46,654 --> 01:23:48,023 [CRICKETS CHIRPING] 890 01:24:37,237 --> 01:24:38,273 [MAN GROANS] 891 01:25:09,002 --> 01:25:09,938 [FOOTSTEPS APPROACHING] 892 01:25:12,038 --> 01:25:13,108 What was it? 893 01:25:13,707 --> 01:25:14,576 Nothing. 894 01:25:15,609 --> 01:25:16,577 An animal. 895 01:25:18,845 --> 01:25:20,080 Where are you going? 896 01:25:21,515 --> 01:25:22,650 I have to finish this. 897 01:25:25,586 --> 01:25:26,686 It's no life... 898 01:25:27,421 --> 01:25:28,957 jumping any time we hear a noise. 899 01:25:30,024 --> 01:25:31,626 And you're just gonna leave me here? 900 01:25:33,493 --> 01:25:35,295 You'll be safe till I get back. 901 01:25:36,896 --> 01:25:38,166 If you get back! 902 01:25:40,167 --> 01:25:41,970 Don't expect me to sit around and wait. 903 01:25:46,974 --> 01:25:50,612 My only reason to stay alive is the thought of you. 904 01:25:55,082 --> 01:25:56,351 And I will get back. 905 01:25:58,485 --> 01:25:59,520 I swear. 906 01:26:04,257 --> 01:26:05,894 MAN 1: Nothing. MAN 2: Yeah? 907 01:26:07,327 --> 01:26:08,295 [MAN CHUCKLING] 908 01:26:09,128 --> 01:26:10,661 - MAN 1: Are you trying it? - MAN 2: Yeah! 909 01:26:10,663 --> 01:26:14,969 - [CAR ENGINE REVVING] - MAN: There we fucking go. 910 01:26:15,802 --> 01:26:16,871 Okay. 911 01:26:18,538 --> 01:26:19,572 [SNIFFS] 912 01:26:20,207 --> 01:26:24,579 It's ready. Tell them dinner is ready and they can come up. 913 01:26:26,012 --> 01:26:27,849 Hey you guys, come up. Dinner's ready. 914 01:26:28,649 --> 01:26:29,551 All right. 915 01:26:30,451 --> 01:26:31,552 MAN: We're done. 916 01:26:33,186 --> 01:26:34,753 - MAN 1: We good? - MAN 2: Yeah. 917 01:26:34,755 --> 01:26:36,821 MAN 1: All right. Let's go up and get some dinner, man. 918 01:26:36,823 --> 01:26:37,791 MAN 2: Yeah. 919 01:26:38,693 --> 01:26:40,561 - MAN 1: All right, we all set? - MAN 2: Nope. 920 01:26:42,128 --> 01:26:43,063 - [GUNSHOT FIRED] - [MAN GRUNTS] 921 01:26:43,430 --> 01:26:44,666 - [GUNSHOT FIRED] - [MAN GRUNTS] 922 01:26:53,006 --> 01:26:54,305 [MAN OVER WALKIE-TALKIE] You guys get that? 923 01:26:54,307 --> 01:26:55,542 Come on up, dinner's ready. 924 01:27:05,485 --> 01:27:07,220 [INDISTINCT CHATTER] 925 01:27:08,055 --> 01:27:09,524 You know, if they don't come up... 926 01:27:10,457 --> 01:27:12,026 then it's going to get cold. 927 01:27:12,527 --> 01:27:15,261 And good manners. Here. And then... 928 01:27:15,695 --> 01:27:19,000 [INDISTINCT CHATTER] 929 01:27:19,466 --> 01:27:21,435 - Salt? - Uh, salt, yeah. 930 01:27:24,805 --> 01:27:27,875 [FOOTSTEPS] 931 01:27:32,246 --> 01:27:33,213 [MAN SCREAMS] 932 01:27:49,896 --> 01:27:50,797 [FOOTSTEPS] 933 01:27:55,036 --> 01:27:55,936 [GRUNTS] 934 01:28:12,653 --> 01:28:13,755 [GRUNTS SOFTLY] 935 01:28:15,756 --> 01:28:16,791 [QUIVERING] 936 01:28:25,932 --> 01:28:27,268 [FLOOR CREAKS] 937 01:28:44,117 --> 01:28:45,286 [GUNSHOT FIRED] 938 01:29:14,480 --> 01:29:17,284 [GRUNTS AND CHUCKLES] 939 01:29:17,984 --> 01:29:19,786 I always dreamt of... 940 01:29:20,755 --> 01:29:22,957 a poetic kind of death. 941 01:29:25,826 --> 01:29:27,461 Whoever gets what they deserve? 942 01:29:28,195 --> 01:29:34,402 So, I get to be killed by my own man, in my own home. 943 01:29:35,336 --> 01:29:36,938 I'm not here to kill you, Avi. 944 01:29:38,404 --> 01:29:39,606 I'm here to plead. 945 01:29:40,474 --> 01:29:42,241 [LAUGHS] 946 01:29:42,243 --> 01:29:45,380 I have heard many pleads in my time. 947 01:29:46,747 --> 01:29:48,548 But never have I heard a plea 948 01:29:49,382 --> 01:29:53,054 from someone who is still on the handle side of a gun. 949 01:30:01,994 --> 01:30:03,096 I beg you, Avi... 950 01:30:05,032 --> 01:30:06,300 You're begging me for what? 951 01:30:07,100 --> 01:30:08,068 A life. 952 01:30:10,037 --> 01:30:11,539 All I want is a life. 953 01:30:13,039 --> 01:30:17,043 And everything that has transpired? What? 954 01:30:17,677 --> 01:30:19,579 It's to be forgotten? 955 01:30:20,381 --> 01:30:21,382 No. 956 01:30:23,182 --> 01:30:25,752 But we can't go on like this. Not anymore. 957 01:30:26,386 --> 01:30:27,654 [EXHALES] 958 01:30:28,788 --> 01:30:30,925 And if I can't oblige you? 959 01:30:33,260 --> 01:30:34,162 Then... 960 01:30:35,061 --> 01:30:36,697 you will get a poetic death. 961 01:30:40,400 --> 01:30:43,304 What did you expect me to do? Huh? 962 01:30:44,171 --> 01:30:47,240 [COUGHING] Let Uziel betray me? 963 01:30:48,774 --> 01:30:51,978 Hand over to him everything we've worked for... 964 01:30:52,947 --> 01:30:55,048 all these years? And for what? 965 01:30:55,882 --> 01:30:59,050 Because he's... he's married with a wife, 966 01:30:59,052 --> 01:31:00,820 and he has a child on the way? 967 01:31:01,555 --> 01:31:03,222 I didn't know anything about it. 968 01:31:03,224 --> 01:31:04,455 Yes, you did. 969 01:31:04,457 --> 01:31:05,857 I didn't know what they were planning. 970 01:31:05,859 --> 01:31:07,462 Well, then, you should have. 971 01:31:14,768 --> 01:31:16,069 Where would you go? 972 01:31:18,971 --> 01:31:20,240 What would you do? 973 01:31:21,809 --> 01:31:22,909 I don't know. 974 01:31:28,414 --> 01:31:29,617 I never thought... 975 01:31:30,751 --> 01:31:33,454 that it was going to be you, Asher. 976 01:31:35,788 --> 01:31:36,823 [GUNSHOT FIRED] 977 01:31:38,492 --> 01:31:39,659 [GUNSHOT FIRED] 978 01:31:42,262 --> 01:31:45,466 [AVI CHOCKING] 979 01:31:56,310 --> 01:31:59,313 [ASHER PANTING AND GROANING] 980 01:32:19,832 --> 01:32:20,768 [BIRDS CHIRPING] 981 01:32:31,377 --> 01:32:33,413 [PANTS] 982 01:32:34,715 --> 01:32:35,949 [SIGHS] 983 01:32:50,965 --> 01:32:51,899 [ASHER GRUNTS] 984 01:33:05,045 --> 01:33:06,113 [INDISTINCT CHATTER] 985 01:33:20,927 --> 01:33:22,028 You look hurt. 986 01:33:22,762 --> 01:33:23,764 I'll heal. 987 01:33:28,902 --> 01:33:30,037 I went by your place. 988 01:33:30,936 --> 01:33:32,139 I don't live there anymore. 989 01:33:36,443 --> 01:33:37,478 I waited. 990 01:33:38,546 --> 01:33:40,881 I don't want to spend my life hiding. 991 01:33:42,917 --> 01:33:44,752 You won't have to hide anymore, Sophie. 992 01:33:53,394 --> 01:33:54,462 My mom's dead. 993 01:33:56,063 --> 01:33:57,030 I guess... 994 01:33:58,431 --> 01:34:00,467 she finally had more courage than I did. 995 01:34:01,335 --> 01:34:02,603 I'm so sorry. 996 01:34:11,912 --> 01:34:13,814 There's no more looking over our shoulder. 997 01:34:16,516 --> 01:34:17,984 We can have a future together. 998 01:34:22,956 --> 01:34:24,291 We don't have a future. 999 01:34:50,149 --> 01:34:51,184 [GRUNTS] 1000 01:35:01,261 --> 01:35:03,296 [LAUGHING] 1001 01:35:03,630 --> 01:35:05,030 SOPHIE: Oh, Mom! 1002 01:35:06,166 --> 01:35:08,402 DORA: Why are we doing this video again? 1003 01:35:10,002 --> 01:35:12,269 SOPHIE: Because these videos will have your stories on them, 1004 01:35:12,271 --> 01:35:13,340 in case you forget them. 1005 01:35:14,640 --> 01:35:16,676 DORA: Oh, okay. 1006 01:35:18,511 --> 01:35:20,180 Well, I hope I don't forget. 1007 01:35:21,347 --> 01:35:22,983 I hope I don't forget them. 1008 01:35:24,650 --> 01:35:27,087 But, if I do... 1009 01:35:31,291 --> 01:35:32,359 SOPHIE: Mom? 1010 01:35:34,060 --> 01:35:35,996 Mom, are you there? 1011 01:35:38,230 --> 01:35:42,103 DORA: Um, I'm sorry, Sophie. 1012 01:35:43,403 --> 01:35:44,771 That's what I wanted to tell you. 1013 01:35:46,340 --> 01:35:48,275 Don't regret anything in your life. 1014 01:35:50,377 --> 01:35:51,812 I love you, you know. 1015 01:35:54,247 --> 01:35:55,648 I love you too, Mom. 1016 01:35:56,750 --> 01:35:57,818 [BIRDS CHIRPING] 1017 01:36:33,087 --> 01:36:34,522 I'm looking for a contractor. 1018 01:37:47,461 --> 01:37:48,996 [EXHALES] 1019 01:38:56,595 --> 01:39:02,067 ♪ I said it might not be The end of the world ♪ 1020 01:39:02,502 --> 01:39:07,408 ♪ But it always ends In tears with a ginger girl ♪ 1021 01:39:18,752 --> 01:39:23,423 ♪ Her fiery hair Was burning bright ♪ 1022 01:39:23,923 --> 01:39:28,894 ♪ It gave me trailers All through the night ♪ 1023 01:39:29,261 --> 01:39:33,966 ♪ I dared not close my eyes For too long ♪ 1024 01:39:34,634 --> 01:39:39,072 ♪ It feels so right That it must be blonde ♪ 1025 01:39:39,305 --> 01:39:44,811 ♪ I said it might not be The end of the world ♪ 1026 01:39:45,112 --> 01:39:50,350 ♪ But it always ends in tears With a ginger girl ♪ 1027 01:39:50,817 --> 01:39:55,986 ♪ It might not be The end of the world ♪ 1028 01:39:55,988 --> 01:40:00,960 ♪ But it always ends in tears With a ginger girl ♪ 1029 01:40:01,761 --> 01:40:06,499 ♪ His Fanta pants Were my fantasy ♪ 1030 01:40:07,199 --> 01:40:11,968 ♪ He's getting so bright He's getting hard to see ♪ 1031 01:40:11,970 --> 01:40:17,340 ♪ He's an orangutan With a hairy back ♪ 1032 01:40:17,342 --> 01:40:22,882 ♪ When we collided that night I heard his ginger snap ♪ 1033 01:40:23,516 --> 01:40:28,553 ♪ It might not be A poke in the eye ♪ 1034 01:40:28,555 --> 01:40:33,726 ♪ But it always ends in tears With a ginger guy ♪ 1035 01:40:34,627 --> 01:40:39,065 ♪ It might not be A poke in the eye ♪ 1036 01:40:39,498 --> 01:40:44,837 ♪ But it always ends in tears With a ginger guy ♪ 1037 01:40:45,070 --> 01:40:50,308 ♪ Was brought on my knees, I was force fed ♪ 1038 01:40:50,310 --> 01:40:55,312 ♪ And when I looked up I was seeing red ♪ 1039 01:40:55,314 --> 01:41:00,753 ♪ I said it might not be The end of the world ♪ 1040 01:41:01,154 --> 01:41:06,190 ♪ But it always ends in tears With a ginger girl ♪ 1041 01:41:06,192 --> 01:41:11,597 ♪ I said it might not be The end of the world ♪ 1042 01:41:11,898 --> 01:41:16,968 ♪ But it always ends in tears With a ginger girl ♪ 1043 01:41:16,970 --> 01:41:19,606 ♪ Ooh, yeah ♪ 1044 01:41:36,422 --> 01:41:38,723 ♪ Break it down Break it down, break it ♪ 1045 01:41:38,725 --> 01:41:42,229 [MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE] 1046 01:42:10,890 --> 01:42:15,660 ♪ It might not be The end of the world ♪ 1047 01:42:15,662 --> 01:42:20,467 ♪ But it always ends in tears With a ginger man ♪ 1048 01:42:21,266 --> 01:42:26,639 ♪ It always ends ♪ 1049 01:42:26,939 --> 01:42:31,474 ♪ It always ends with tears With a ginger girl ♪ 1050 01:42:31,476 --> 01:42:37,350 [INCOHERENT RAMBLING] 1051 01:42:53,166 --> 01:42:58,038 ♪ One, two, three, four One, two, three, four ♪ 1052 01:43:03,609 --> 01:43:08,381 ♪ One, two, three, four One, two, three, four ♪ 1053 01:43:16,354 --> 01:43:18,656 ♪ The end of the world ♪ 1054 01:43:18,658 --> 01:43:23,960 ♪ But it always ends in tears With a ginger girl ♪ 1055 01:43:23,962 --> 01:43:29,235 ♪ I said it might not be The end of the world ♪ 1056 01:43:29,703 --> 01:43:36,543 ♪ But it always ends in tears With a ginger girl ♪ 1057 01:43:36,545 --> 01:43:41,545 For more new Movies go to xPau.se